Vet hut!

Vad är hut, och hur lär man sig veta det?”, frågade älskaren R mig häromdagen. ”En tysk hatt?” Det var en jäkligt bra fråga, faktiskt, och efter ytterst lite funderande insåg jag att det inte hade något med hatt eller hydda att göra. En snabb googling om frasen vet hut gjorde mig inte mycket smartare heller, så det blev till att undersöka SAOB. Ordet hut började tydligen användas på 1600-talet, och i början användes uttrycket bara till hundar för att hejda, jaga bort eller tysta ner dem.

Hund, svart labradormix. Tog en vovve med på promenad!

Under andra hälften av 1600-talet började man även använda det till människor, för att skrämma bort dem. Först senare blev det lite kränkande, och för att antyda att personen i fråga borde skämmas. Att lära sig veta hut innebär alltså att man borde skämmas för att man inte kan folkvett, eller att man är oförskämd. Därifrån kommer även uttryck som ”hutlösa priser”. Eller som någon sa 1677: ”Du hafwer intet warit i tuna och lärdt huut. Elliest plägar man säya: Du haar intet warit i hofwet och lärdt höfligheet.

Svenska var coolare förr. Jag har i och för sig inte hört någon säga ”vet hut” i modern tid, så det är väl på väg bort. Kanske lika bra det, för det låter verkligen inte så bra. ”Hvet huut, kwinna!” Vet hut själv, gubbkärring. Det var dagens fundering tror jag, nu får den stackars fettklumpen i skallen vila lite.


Missa inte...

Permalänk till denna artikel: https://argaklara.com/2013/02/vet-hut/

8 kommentarer

Gå direkt till kommentarformuläret

  1. Ba älskar Du haar intet warit i hofwet och lärdt höfligheet.
    Ska använda mig av den frasen tror jag 🙂
    Kram

    1. Visst är den bra! Ska också säga det. 😀

  2. Bäst är ändock lappen med hen. Hen är ju till och med dummare än ”att göra en pudel”. Undrar vem som kommer på dessa korkade ord?
    Språket var kul förr men med dagens mått verkar det ha varit jäkligt svårt att prata. Hahaha….

    Vad ska man med krångliga ord till när det finns en inhemsk, adekvat, vokabulär termonologi disponibel? 😀

    1. Hahaha :mrgreen: Jag skulle snubbla på orden jämt och ständigt, men jag skulle i alla fall låta cool. Ska överväga det. 😀

  3. Ehuru, ty och slik är sköna ord men de lyser med sin frånvaro i det nya språket.

    1. Folk är nog rädda för att det ska se för gammalmodigt ut, eller att ingen ska förstå vad som menas. Skrev ofta ty i berättelser och sagor när jag var liten, min lärare undrade varifrån jag hade fått det…

  4. Näpperligen är också ett bra ord . Och ingalunda 🙂

    1. Mer äldre nysvenska åt folket!

Kommentera!

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

%d bloggare gillar detta: