Etikett: översättning

Lasagne med blötdjur

R köpte en lasagne på Picard häromdagen, ni vet den där affären som enbart säljer frysta råvaror och lite färdigrätter. De finns lite här och var i stan, och de har faktiskt väldigt bra grejer. Fina skaldjur och fiskbitar, fräscha grönsaker och lite mer ovanliga köttbitar. Självklart sniglar och tarte tatins också, eftersom Picard är …

Fortsätt läsa

Permalänk till denna artikel: https://argaklara.com/2014/09/lasagne-med-blotdjur/

Krämigt…?

Pasta carbonara

Jag vet inte varför jag avskyr ordet krämigt så mycket. Men det gör jag – innerligt och passionerat! Det används lite på fel sätt också, som en direkt översättning av engelskans ”creamy” – gräddigt. Och gräddigt är väl inte alls vad folk oftast menar när de säger krämigt? Eller? Om jag har förstått det hela …

Fortsätt läsa

Permalänk till denna artikel: https://argaklara.com/2014/04/kramigt/