Knarkfisk

Barn blev sjuka av knarkfisk. Ja, en sån rubrik går ju knappt att motstå, så jag klickade in på ”tidningens” hemsida och läste artikeln, som handlade om medicinsk cannabis som säljs lagligt mot recept i flera länder. Nyheten om knarkfisk kom från USA, där det är lagligt i vissa delstater. THC på recept mot  bland annat MS och smärta säljs i flera olika syntetiska former, bland annat i bakverk och munspray. Och så i vad som ser ut som helt vanliga gelegodisar.

Stekta ägg, godis

Tydligen har en del föräldrar ingen koll på vad barnen sätter i sig, för om de har sådana produkter framme är det väl inte så konstigt om ett barn tar en fisk och gnager på. Det hade jag kunnat göra, i alla fall. Harvard Police Department, som har skrivit ett inlägg om det här på Facebook (vilket artikeln i ”tidningen” grundar sig på), nämner inte om de barn som hamnat på sjukhuset var 5 eller 17 år gamla, och det står ingenting om de var där för att de hade ont i magen eller hjärtsvikt. Det har liksom inget nyhetsvärde, för det är bara vaga uppgifter som tyder på slarviga föräldrar.

Det roliga med artikeln är ju att ”journalisten” som skrivit den inte förstår skillnaden mellan medicinsk cannabis och knark, resten av artikeln är bara en dålig översättning av polisens information om händelsen från Facebook. Får folk verkligen betalt för att tolka och skriva så här illa?

Flera barn i Massachusetts i USA har förts till sjukhus efter att ha ätit av ”godiset”, och därför har polisen gått ut med en varning på deras Facebook.

Jaså, har polisen skrivit på barnens Facebooksidor? Nej, så klart de inte har. Har barnen ätit ”godis”? Nej, de har ätit läkemedel som förmodligen smakar så jävla illa att det inte går att käka utan att göra kakor eller godis av det. ”Knarkfisk”. Jag trodde att det skulle handla om att någon smugglat droger i fisk och att det hade funnits rester kvar, eller nåt sånt. Bah.

Permalänk till denna artikel: https://argaklara.com/2015/05/knarkfisk/

2 kommentarer

  1. Verkar vara ganska svårt för dagens journalister att förstå skillnaden mellan ”sina” och ”deras”. Hur ofta som helst hör eller läser jag journalister/reportrar/mediefolk blanda ihop dessa ord.

    Vad lär dom sig egentligen på journalisthögskolan? Hur som helst är det jäkligt kul att godiset heter Swedish fish i USA.

    1. Ja, inte så viktiga saker, verkar det som! 🙂

Kommentera!

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

%d bloggare gillar detta: